Wieso stehen die beiden Druckanzeiger nicht in der Bedienungsvorschrift? Die Antwort auf diese Frage gibt die Änderungsvormeldung 22288/44 vom 31.10.1944. Dort steht zu lesen, daß in der Ju 388 die Höhenatemgeräte 41, Fl 410 402-3 bzw. -6 zum Einsatz gelangten. Gemäß Rundschreiben des OKL sollten zur Verringerung des Platzbedarfes bei diesem Höhenatemgerät der O2-Wächter Fl 30 489 und der Druckmesser Fl 30 496 durch ein neues Einheitsgerät namens O2-Anzeiger (10-6901 A) ersetzt werden, das die Funktionen beider Geräte übernahm. Als Termin für die geänderte Zeichnung wurde der 15.12.1944 festgesetzt. Als die WNr. 560 049, vermutlich zwischen November 1944 und Januar 1945, in Liegnitz gefertigt wurde, galten offensichtlich noch die alten Unterlagen, während in die Bedienungsvorschrift Fl vom Januar 1945 schon die Neuerungen einflossen. So findet sich in der Ju 388 des NASM noch die alte Kombination aus O2-Wächter und Druckmesser.
Why are the two pressure gauges not listed in the manual? The answer to this question is found in the Ju 388 change order (Änderungsvormeldung) 22288/44 dated 10/31/1944. It says that the Ju 388 was equipped with the high altitude breathing apparatus 41, Fl 410 402-3 or -6. By order of the OKL, the O2-guardians (O2-Wächter, Fl 30 489) and the oxygen pressure gauge (Druckmesser, Fl 30 496) should be replaced by a new device called O2-indicator (O2-Anzeiger, 10-6901 A), combining the functions of oxygen pressure gauge and O2-guardian (O2-Wächter). This was done in order to save space. The corresponding drawings were to be changed by Dec. 15, 1944. When the WNr. 560 049 was manufactured at Weser's Liegnitz plant, allegedly between November 1944 and January 1945, the change order had not become effective yet, while the manual, which was last revised in January 1945, already contains the changes. Thus, NASM's Ju 388 is equipped with the old combination of two separate gauges.